項(xiàng)目背景
中信銀行(601998.SH、0998.HK)成立于1987年,原名中信實(shí)業(yè)銀行,是中國(guó)改革開放中更早成立的新興商業(yè)銀行之一,是中國(guó)更早參與國(guó)內(nèi)外金融市場(chǎng)融資的商業(yè)銀行,并以屢創(chuàng)中國(guó)現(xiàn)代金融史上多個(gè)而蜚聲海內(nèi)外。伴隨中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中信實(shí)業(yè)銀行在中國(guó)金融市場(chǎng)改革的大潮中逐漸成長(zhǎng)壯大,于2005年8月,正式更名"中信銀行"。在中國(guó)《金融時(shí)報(bào)》和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院2008-2010年度中國(guó)金融機(jī)構(gòu)榜"金龍獎(jiǎng)"評(píng)選活動(dòng)中,中信銀行連續(xù)兩年榮膺"更佳股份制商業(yè)銀行"稱號(hào)。
面臨挑戰(zhàn)
面臨互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)大舉進(jìn)入金融領(lǐng)域,許多銀行的反應(yīng)是被動(dòng)迎戰(zhàn)、簡(jiǎn)單模仿,但中信銀行利用大數(shù)據(jù)打造用戶體驗(yàn)的一些做法,特別引人關(guān)注。他們不是簡(jiǎn)單照搬互聯(lián)網(wǎng)的做法,而是把互聯(lián)網(wǎng)一些深層的東西,“化”在了自己的業(yè)務(wù)中。實(shí)現(xiàn)了引進(jìn)消化吸收基礎(chǔ)上,結(jié)合市場(chǎng)需求進(jìn)行再創(chuàng)新。為了推動(dòng)品牌健康全面的發(fā)展,中信找到先知,希望借助先知品牌整合設(shè)計(jì)平臺(tái),塑造嶄新的品牌形象。
解決方案
先知顧問(wèn)王思翰教授受邀為中信銀行進(jìn)行了系統(tǒng)的品牌梳理與分析,內(nèi)容涵蓋標(biāo)識(shí)來(lái)源、品牌slogan理解以及品牌溝通與傳達(dá)設(shè)計(jì)等方方面面,王思翰教授將文化價(jià)值觀融入到講解之中,深刻而不乏生動(dòng)——“中信銀行示誠(chéng)信,中國(guó)印在中國(guó)古時(shí)稱為璽,是權(quán)力和尊貴的象征,是中華數(shù)千年文化博大、精深的結(jié)晶,體現(xiàn)中國(guó)人的智慧、積極向上的追求;印的主色調(diào)為紅色,也代表上漲、增長(zhǎng)、發(fā)展”。王思翰教授嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的分析使中信認(rèn)識(shí)到文化為品牌生長(zhǎng)的源頭活水,并將文化因素融入到互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)創(chuàng)新的實(shí)踐之中。
面臨挑戰(zhàn)
面臨互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)大舉進(jìn)入金融領(lǐng)域,許多銀行的反應(yīng)是被動(dòng)迎戰(zhàn)、簡(jiǎn)單模仿,但中信銀行利用大數(shù)據(jù)打造用戶體驗(yàn)的一些做法,特別引人關(guān)注。他們不是簡(jiǎn)單照搬互聯(lián)網(wǎng)的做法,而是把互聯(lián)網(wǎng)一些深層的東西,“化”在了自己的業(yè)務(wù)中。實(shí)現(xiàn)了引進(jìn)消化吸收基礎(chǔ)上,結(jié)合市場(chǎng)需求進(jìn)行再創(chuàng)新。為了推動(dòng)品牌健康全面的發(fā)展,中信找到先知,希望借助先知品牌整合設(shè)計(jì)平臺(tái),塑造嶄新的品牌形象。
Challenges
Facing the reality that Internet companies seek to enter the financial sector, many banks are very passive and just react by imitation, only CITIC Bank uses its large data to build qualified user experience, which attracts the attention of the public. They are t simply following the practice of the Internet, but turning to something more deep and transform them into its own business. CITIC achieved in vation oriented from market demand on the basis of the introduction of digestion and absorption. In order to promote the healthy development of a comprehensive brand, CITIC cooperated with Wevin China and hopes to create a new brand image supported by Wevin’s brand integrated design platform.
解決方案
先知顧問(wèn)王思翰教授受邀為中信銀行進(jìn)行了系統(tǒng)的品牌梳理與分析,內(nèi)容涵蓋標(biāo)識(shí)來(lái)源、品牌slogan理解以及品牌溝通與傳達(dá)設(shè)計(jì)等方方面面,王思翰教授將文化價(jià)值觀融入到講解之中,深刻而不乏生動(dòng)——“中信銀行示誠(chéng)信,中國(guó)印在中國(guó)古時(shí)稱為璽,是權(quán)力和尊貴的象征,是中華數(shù)千年文化博大、精深的結(jié)晶,體現(xiàn)中國(guó)人的智慧、積極向上的追求;印的主色調(diào)為紅色,也代表上漲、增長(zhǎng)、發(fā)展”。王思翰教授嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的分析使中信認(rèn)識(shí)到文化為品牌生長(zhǎng)的源頭活水,并將文化因素融入到互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)創(chuàng)新的實(shí)踐之中。
Solutions
Professor Sihan was invited to be the consultant of CITIC Bank brand, covering source identification, brand slogan and brand communication and other aspects of communication design, professor Sihan will explain the cultural values in the speech which was very enlighten - "China CITIC Bank shows integrity, Chinese seal was called Xi in ancient China which is a symbol of power and dignity, the seal is the result of thousands of years of Chinese culture which shows Chinese people's wisdom and positive pursuit; the main color of the seal is red which shows growth and development. "Professor Sihan’s rigorous and detailed analysis helps CITIC bank to understand the culture is the origin of brand development, and apply cultural factors into the Internet business in vation practice.
詞語(yǔ)戰(zhàn)略之父
先知總顧問(wèn)
阿里巴巴
韓國(guó)三星策劃顧問(wèn)
北京大學(xué)
清華大學(xué)
EMBA 授課顧問(wèn)