品牌名稱翻譯要點(diǎn)
做國際業(yè)務(wù)時(shí),品牌名稱的翻譯將是許多企業(yè)面臨的首要任務(wù),尤其是像中國這樣的發(fā)展中國家。盡管偉大的關(guān)注下創(chuàng)造新的國際品牌,似乎并未得到重視現(xiàn)有品牌名稱的翻譯方向,“多年代,品牌名稱的翻譯,在我們看來比新創(chuàng)建的品牌更加困難,因?yàn)楸仨毧紤]與他們的關(guān)系。命名新的國際品牌的難度和復(fù)雜性也面臨現(xiàn)有的語言翻譯,除了品牌名稱的翻譯還應(yīng)注意與現(xiàn)有品牌在語音、語義和圖形。

品牌名稱翻譯不再是簡單的字典詞的傳播,而這已成為一個(gè)相當(dāng)大的操作,涉及不同學(xué)科和組成不同的步驟,其中很多因素需要考慮,比如語言、文化、市場(chǎng)營銷、法律和圖形因素。品牌名稱翻譯是越來越重要,在今天的公司,年代變換的龍頭經(jīng)濟(jì)環(huán)境中,已成為一個(gè)熱點(diǎn)話題在商界進(jìn)行語言翻譯,并值得進(jìn)一步研究。建議中國譯者和翻譯機(jī)構(gòu)考慮為他們的客戶提供這樣的服務(wù)。在中國品牌命名是不同的,《商標(biāo)法》和中國新語言使用中國法律規(guī)定,所有品牌的產(chǎn)品必須在漢字命名,而對(duì)出口品牌,可以使用翻譯,對(duì)中國產(chǎn)品,必須首先有一個(gè)漢字品牌名稱,然后與中國翻譯品牌名稱相對(duì)應(yīng)。
“時(shí)代進(jìn)一步改革開放,中國經(jīng)濟(jì)的經(jīng)濟(jì)化,可以估計(jì),越來越多的中國品牌將進(jìn)入國際市場(chǎng),對(duì)品牌翻譯的需求將增加,和翻譯專業(yè)在這個(gè)領(lǐng)域?qū)⑷找嬖鲩L的需求。對(duì)不可能的、不現(xiàn)實(shí)的中國公司雇傭外國命名公司創(chuàng)建一個(gè)新的英語品牌名稱,而忽略了更初的漢字品牌,因?yàn)橘M(fèi)用高的命名公司(有些人可能高達(dá)70000美元收取一個(gè)名字),和這些命名公司主要?jiǎng)?chuàng)建英語品牌名稱和可能沒有中國品牌命名和經(jīng)驗(yàn)知之甚少漢字品牌名稱和命名實(shí)踐,因此可能無法很好地協(xié)調(diào)中文和英文之間的關(guān)系品牌,中國品牌的化主要是中國譯者的任務(wù)或作為他們的母語,必須有深刻的洞察和理解英語品牌命名實(shí)踐的能力。
語言符號(hào),品牌名稱及其字體構(gòu)成是視覺品牌形象的一部分。有時(shí),字體可以暗示或象征產(chǎn)品的特性。在翻譯從一種語言到另一個(gè)品牌的游走,強(qiáng)烈推薦類似的視覺外觀采用相同的字體或字體的信件。例如,如果原始品牌看起來很重,很大,強(qiáng)大,那么它的翻譯名稱應(yīng)該也有類似的視覺感知。這一點(diǎn),超出了翻譯的工作,但是是平面設(shè)計(jì)師的作品。但要成為一個(gè)好翻譯,我們認(rèn)為這也很重要。然后我們可以得出這樣的結(jié)論:一個(gè)理想的翻譯品牌名稱不僅要滿足一般的品牌標(biāo)準(zhǔn),還應(yīng)該與語音學(xué)上符合原來的名稱,從語義上說,是翻譯的例子和圖形。品牌從中國英語都講得通反之亦然,我們可以看到大量的人符合這些標(biāo)準(zhǔn),如海信、Frestech,Maxam,寧靜,雅戈?duì)?,等。大多?shù)外國品牌翻譯成中文語音有相似性和符合漢字的含義,以及圖形一致。
從上述表明,翻譯品牌,像其他的翻譯文本,包括語言和文化傳播的兩種語言和額外的語言問題,營銷和法律事務(wù)等都很重要。在進(jìn)行品牌名稱的翻譯任務(wù),初步的工作要做的,總是超出語言科學(xué)的領(lǐng)域和翻譯理論,如市場(chǎng)分析、品牌定位、品牌調(diào)查,消費(fèi)者測(cè)試。在翻譯品牌上,通常情況下,翻譯過程應(yīng)該是:
1。研究公司的營銷策略在目標(biāo)市場(chǎng)的表現(xiàn),比如它的目標(biāo)客戶,在國外市場(chǎng)的預(yù)期形象及新名字;
2。檢查產(chǎn)品的性質(zhì),如它的功能、性能,優(yōu)點(diǎn),和其他有用的信息和相關(guān)產(chǎn)品;
3。調(diào)查學(xué)習(xí)目標(biāo)國家的商標(biāo)法的規(guī)定注冊(cè)品牌商標(biāo);
4。將原來的品牌名稱改為英文,改為他認(rèn)為合適的任何方法,例如直譯,或威妥瑪式拼音,音譯或壓印更好,建議創(chuàng)建幾個(gè)或十幾個(gè)候選人名字的不同方法,或創(chuàng)建多個(gè)相同的方法
5 。分析每個(gè)候選名稱對(duì)該公司的營銷策略和產(chǎn)品定位,刪除一些不符合他們的方法。
- 相關(guān)文章
- ? 手套品牌取名
- ? 撲克牌品牌取名大全
- ? 好的飯盒品牌命名策略
- ? 農(nóng)產(chǎn)品商標(biāo)起名詳解
- ? 蘋果成功背后的品牌管理啟示錄
- ? 內(nèi)衣品牌取名
- ? 休閑男裝品牌取名 休閑男裝品牌名
- ? 軟水機(jī)品牌命名
- ? vr虛擬現(xiàn)實(shí)頭盔品牌起名
- ? 商用電磁爐品牌命名
- 推薦閱讀
- ? 好聽的土雞蛋品牌取名
- ? 品牌命名中符號(hào)的點(diǎn)睛作用
- ? 詳述起出‘簡單有創(chuàng)意,大氣有正
- ? 如何給滴眼液品牌命名
- ? 胎心儀品牌命名
- ? 女士涼鞋品牌起名
- ? 保鮮膜品牌命名
- ? 純凈水品牌取名的辦法及注意事項(xiàng)
- ? 大棗品牌及店鋪起名
- ? 電蚊拍品牌命名的原則及策略
-
- 先知中國動(dòng)態(tài)
- “創(chuàng)品牌?找先知”的先知戰(zhàn)略營銷
- 先知總顧問王思翰在第十九屆科學(xué)
- 先知戰(zhàn)略?總顧問王思翰榮獲CAMA《
- 先知斬獲“2021中國商界論壇”兩項(xiàng)
- 先知戰(zhàn)略營銷榮膺博鰲企業(yè)論壇兩
- 總顧問王思翰在韓國為企業(yè)家培訓(xùn)
- 總顧問王思翰為奔馳培訓(xùn)
- 先知詞語戰(zhàn)略榮膺中國年度營銷競(jìng)
- 王思翰—詞語戰(zhàn)略之父
- 《詞語戰(zhàn)略》三部曲,找到商業(yè)制
- 首宏醫(yī)療控股集團(tuán)專注醫(yī)療器械安
- 韓國O-LENS歐朗晶簽約先知詞語戰(zhàn)略
- 客戶評(píng)價(jià)
-
新辣道董事長李劍先知中國在文化方面的競(jìng)爭力給我留下了深刻印象,理論清晰、經(jīng)驗(yàn)豐富、很有智慧。通過專業(yè)的詞語戰(zhàn)略+強(qiáng)大原型,后期的形象落地 為品牌積累了非常強(qiáng)的勢(shì)能,為企業(yè)的持續(xù)發(fā)展提供源源不絕的動(dòng)力。
-
餓了么星選外賣總經(jīng)理魏總先知中國的詞語戰(zhàn)略+強(qiáng)大原型非常實(shí)用,實(shí)際證明好名字確實(shí)是品牌要素中更重要的部分,后期的全案策劃給品牌發(fā)展提供更大的支持。尤其在整合創(chuàng) 意及設(shè)計(jì)方面,讓品牌形成了系統(tǒng)的競(jìng)爭力。
-
遠(yuǎn)洋集團(tuán)品牌總監(jiān)金悅在先知中國合作過程中,團(tuán)隊(duì)的專業(yè)能力及服務(wù)態(tài)度都非常值得肯定,名稱及設(shè)計(jì)的后期應(yīng)用效果也非常有競(jìng)爭力,為遠(yuǎn)洋養(yǎng)老項(xiàng)目及 LAVIE的售前、售中和售后都提供了強(qiáng)有力的支持。