美國人名怎么形成



  現(xiàn)如今隨之時(shí)代的進(jìn)步,國內(nèi)與國際的不斷接軌,很多人都會(huì)給自己起一個(gè)英文名字。有些人是為了時(shí)髦,有的是因?yàn)槁殘鲂枰?,有的是要出國移民或者留學(xué)等等。不管屬于哪一種,在國內(nèi)現(xiàn)在起英文名字已成為一種時(shí)尚。那么該怎樣起英文名字呢?起個(gè)中文名相信大家都能隨口起個(gè)幾個(gè),但是起英文名因不了了解其國外文化,往往會(huì)鬧出很多笑話。

美國人名怎么形成

  以前有人開玩笑,沒事兒取這種爛大街的名字,就好像是中文里面給自己取名 二丫,鐵蛋,狗剩兒一樣,太爛俗了。

  英文名的取法有幾條重要原則,一定要遵守的

  ,不要用水果蔬菜等物品名稱來稱呼自己

  比如給自己叫Cherry

  比如給自己叫Lemon

  比如給自己叫Apple

  比如給自己叫Tamato

  比如給自己叫Plant

  比如給自己叫Banana

  凡是用這種名字來稱呼人的,本意上就是:俺是用植物的名稱的人,換言之,俺是植物人!

  而且,英文這玩意兒跟中文一樣,很多詞語背后都有別的意思的

  更更更更更更更令人發(fā)指的名字就是Cherry了,我不能知道為毛那么多女生會(huì)取名叫Cherry

  就連百度里面Cherry的意思都是:處女膜;處女身份

  其實(shí)不僅僅是處女膜,處男也可以說自己是Cherry喲

  比如Boston Legal里面那個(gè)Jerry律師,大早上滿面紅光的羞澀去上班,遇到Alan就是激動(dòng)的,I lost my cherry!跟一個(gè)大美女Dana

  你給自己取名叫Cherry,難道說是打算早日破處么?

  再比如說有人會(huì)給自己取名叫Banana

  難道你們不知道Banana這個(gè)詞也有神經(jīng)病的意思么?

  舉例,好漢兩個(gè)半中,Charlie跟自個(gè)兒的小侄兒聊天,說他當(dāng)年對侄兒的性感女老師始亂終棄沒出什么亂子吧,那個(gè)老師沒受多大傷害吧

  侄兒Jake說道

  you kidding me? After you dumped her, she went bananas!

  有人會(huì)給自己取名叫什么張神經(jīng),李神經(jīng)么?不會(huì)有吧

  另外用水果名作名字怎么都很奇怪,你們也從來都沒見過有人中文叫什么劉蘋果,李香蕉,趙櫻桃的吧。。。

  這個(gè)不符合英文的語言習(xí)慣啦

  ,作為一個(gè)男孩子,你完全有權(quán)利給自己取名叫Dick,但是你也要明白,它還有JJ的意思

  Justin Bieber是我更喜歡的吐槽對象,每次有人大呼I love JB的時(shí)候,我都得加一句,you k w, in Chinese, JB is short for penis.

  同樣的Dick也是個(gè)充滿歧義的名字,我知道,兄弟連里面那個(gè)勇敢的連長也叫Dick,老外能取為毛我不能這么取?

  可是每次聽到這個(gè)名,我都想到 A lot like love電影里面,那個(gè)妹妹對哥哥說的

  You are such a dick!

  第三,更好不要給自己取動(dòng)物名

  什么Tiger, Panda, Dragon,之前認(rèn)識(shí)一個(gè)Panda Li,感覺非常奇怪,奇怪到爆

  第四,稀奇古怪的名字不要起,尤其是在你不知道這個(gè)英文詞的意思的情況下

  之前外教給我們講過一個(gè)笑話,有個(gè)女生給自己取名叫Easy,異想天開,覺得也很好記

  那么自我介紹的時(shí)候怎么介紹呢?

  Hello everybody, I'm easy...

  Easy的意思呢,其實(shí)就是說,我可以跟任何人上床,我很容易就被勾引上床

  在她做完自我介紹后,我老師委婉的表達(dá)了這層意思,然后她再也不來上英語課了。。。

  還有很多這種的例子,有人叫自己Blue,有人叫自己Balloon,有人叫自己Power,甚至有個(gè)哥們沖上來叫自己Volca

  真心話,要表達(dá)自己特地獨(dú)行的機(jī)會(huì)有很多,沒必要在名號上做文章,如果本來中文名就被爹媽取了個(gè)“殷靜”這類奇葩的名字,就更要好好的取一個(gè)好聽簡單正常的名字

  第五,謹(jǐn)防“前臺(tái)命”的名字

  就是有些名字,一聽就知道,你這人天生的前臺(tái)貨,或者一輩子做代表,升不上去

  更爛大街的Cherry

  我就沒見過任何一個(gè)混的好的叫Cherry的

  其次,Cici

  聽起來毫無氣勢

  然后是Amy,一聽就是個(gè)代表,升不到經(jīng)理,當(dāng)然也有例外的。。。

  Vivian這種名字也少取,太多人叫了,當(dāng)然也不是不可以。

  第六,難于記憶不好發(fā)音的英文名不要取,這意味你永遠(yuǎn)很難被人記住,換言之,升職加薪老板表揚(yáng)永遠(yuǎn)沒你的份兒

  更好不要取四個(gè)音節(jié)的名字,當(dāng)然Christina,Elizabeth之類的名字應(yīng)該很常見也很好記,所以沒事兒,但是你給自己取個(gè)Skotvnicotawaskitch,還有就是LX的Janae,都不是好名字,難于發(fā)音難于記憶,就沒法給人留下好印象

  第七,取名字一定要跟自己的姓氏要配,起碼讀音上面要配

  你可以從字典中取出一大堆名字,然后跟自己的姓氏連一塊讀讀,看看順不順口

  比如說,你可以叫自己Sam Liu,但是不能叫自己Sean Liu,你自己讀讀看,天天人家叫你下流你會(huì)爽么?

  第八,不要取那種感覺讓人非常不舒服的名字

  這種完全是感覺

  比如說Tracy,基本上就是賤的同義詞,一般我是不會(huì)和叫Tracy的女生做朋友,當(dāng)然,叫Tracy的男生為人還行

  我遇到過三四個(gè)Tracy,沒一個(gè)好東西

  取日式英文名的,什么Yoko啊,Makio啊,除非本身就是日本人,中國人取這種名字基本上就是裝逼,屬于膚淺和沒內(nèi)涵的代表

  Cici基本上就是白癡款

  Cherry的話,算了,LX有人說啦,有些人天生邪惡,看到名字就想到性,但是,用中文來說,你說自己是趙櫻桃李櫻桃什么的,什么樣腦殘的爹媽會(huì)給自己小孩取這名字?但是你執(zhí)意要給自己取名叫茍實(shí)啊,殷靜啊什么的,你TM還怪別人思想邪惡?把你名字想歪了?SB想法。反正無論如何,都不能給自己取名字。

美國人名怎么形成

  美國人名怎么形成?有什么含義:

  美國人(英語國家的人亦如此)名字一般由三個(gè)部分組成:教名+中間名+姓。

  教名(First Name)是受法律承認(rèn)的正式名字,一般是在嬰兒接受洗禮時(shí)取的,故稱為教名;中間名(Middle Name)是父母或親戚所取,一般取長者的名或姓;姓(Last Name)是家族沿襲下來的稱謂。比如美國前總統(tǒng)比爾·克林頓的正式名字是“威廉·杰斐遜·克林頓”(William Jefferson Clinton)。其中,威廉(William)是教名;杰斐遜(Jefferson)是他的父母以美國總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜(Thomas Jefferson)的姓氏作為中間名,其用意在于激勵(lì);克林頓(Clinton)是家族的姓氏。

  在很多場合,中間名往往略去不寫,或只取個(gè)字母,如美國總統(tǒng)George Walker Bush常常讀作George W. Bush;而且,許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如美國總統(tǒng)William Jefferson Clinton就常常被稱為Bill Clinton。

  在中國,一個(gè)家族中同名同姓的例子很少見,更的恐怕是清朝的兩個(gè)“于成龍”:老于成龍(1617-1684)號稱“天下廉吏”,與他同族的小于成龍(1638-1700)是治河名臣。但是這兩人不是父子,在中國,父子同名的應(yīng)該是極為少見,甚至很可能一個(gè)也找不出來。中國有句古話:“子不言父諱”,就是說父親的名字做兒子的是不能隨便說的,所以,讓兒子和父親用一樣的名字,那簡直是叛逆犯上。如果換做是帝王的名字,那更不得了,非但不能說,寫也不能寫,必須避諱。這也是中國幾千年“君君臣臣、父父子子”倫理綱常造成的現(xiàn)象。但西方人的想法和我們完全不同,他們認(rèn)為使用某人的名字是對某人的尊重、紀(jì)念。所以,英國才有那么多國王叫喬治,法國才會(huì)有那么的國王叫路易,一直叫到路易十六。

  因此,在美國,同一個(gè)家族里,同名同姓的比例很大,但是在不同家族之間同名同姓的可能性卻很小,因?yàn)橛靡粋€(gè)姓氏的一般是一個(gè)家族的人。比如,某人的姓氏(Last Name)是肯尼迪,那么他十有八九是肯尼迪家族的人。美國的姓氏比名字要多,這個(gè)跟中國恰好相反。中國常見的姓氏也就是百家姓,名字那就數(shù)不勝數(shù)了;美國人名字叫來叫去就那么幾個(gè),男的叫Tom、William之類的,女的叫Jenny、Lucy什么的,但美國的姓氏就五花八門、千奇百怪了。

  總的說來,美國人的教名主要采用圣經(jīng)、希臘羅馬神話、古代名人或文學(xué)名著中的人名或者這些名字的異體,也有采用祖先籍貫、山川河流、鳥獸魚蟲、花卉樹木作為教名的;美國人的姓氏一般都跟職業(yè)、動(dòng)物、地點(diǎn)或植物有關(guān),這個(gè)跟日本人有些像似,比如姓Smith的祖先可能是金屬工匠,姓Bush的祖先可能住的地方灌木較多,等等。

  多數(shù)美國人是歐洲后裔,正式的名字,像Virginia、Elizabeth、William、Christina,等等,都有兩個(gè)或兩個(gè)以上的音節(jié),在口語里他們喜歡把名字簡化到一個(gè)音節(jié),把正式名字中比較重要的音節(jié)念出來,就成了昵稱(Nickname)。比如,Elizabeth的昵稱就是Liz,Edwards的昵稱就是Ed,Christina的昵稱就是Christ,Anthony的昵稱就是Tony,Andrew的昵稱就是Andy,Benjamin的昵稱就是Ben,Alexander的昵稱就是Alex,等等。另外,教名叫William的,昵稱一般都是Bill,比如比爾·蓋茨的正式名字是威廉·亨利·蓋茨三世(William Henry GatesⅢ),比爾·克林頓的正式名字是威廉·杰斐遜·克林頓(William Jefferson Clinton)。至于William的昵稱為什么是Bill,我卻不得而知。

  另外,美國法律規(guī)定,婦女婚后要使用丈夫的姓,即使離婚,也應(yīng)予保留,非經(jīng)法律判決,不可恢復(fù)未婚時(shí)的姓。當(dāng)年,希拉里曾一度拒絕使用夫姓克林頓,給人一種太過獨(dú)立、生硬的印象,幾乎對克林頓的政治前途產(chǎn)生災(zāi)難性后果。后來,希拉里改隨夫姓,形象立刻大為改觀。

     延伸閱讀:美國人常用名字



商標(biāo)注冊排查
駁回風(fēng)險(xiǎn)評估
商標(biāo)查詢
歡迎撥打先知對咨詢電話:
010-56018888

您也可以咨詢我們的在線客服
在線咨詢 QQ咨詢