產(chǎn)品取名可以中英文結合嗎



  產(chǎn)品取名可以中英文結合嗎?對于企業(yè)來說,將產(chǎn)品名打造成品牌名,并將品牌名國際化是一個復雜的過程,放眼國內外市場,像Coca-Cola(可口可樂)、IBM和Microsoft價值連城的品牌名。但也并不是不無可能,很多企業(yè)進行嘗試也取得了小的成果。給大家疑惑的產(chǎn)品取名可以中英文結合嗎起到一定的解釋作用。先知小編提醒只要給產(chǎn)品中英文起名遵守以下的規(guī)則,起個的產(chǎn)品名并不難!

  產(chǎn)品取名可以中英文結合嗎?中英文產(chǎn)品起名的原則

  1.中英文產(chǎn)品起名含義吉祥

  對于產(chǎn)品起名來說,用含義吉祥的英文詞語來起名,是更好不過的。起的英文名字更忌有不吉的含義,含義不吉的名字是更令人厭惡的。

  2.中英文產(chǎn)品起名應中英文契合

  無論是根據(jù)中文起英文名,還是根據(jù)英文名起中文名,中英文更好在含義和讀音上具有相同或相似性,這樣的名字更容易被人們記憶、接受和喜愛。

  3.中英文產(chǎn)品名應讀音優(yōu)美

  英文名字的讀音更易流暢優(yōu)美,讀起來不順甚至拗口的英文名字,是不容易被人們接受和喜愛的,音韻優(yōu)美的英文名字是人人喜愛的。

  4.中英文產(chǎn)品名應優(yōu)美流暢

  英文名不僅要讀音優(yōu)美,而且書寫起來也要優(yōu)美,英文名是對外交往的符號,書寫起來優(yōu)美的名字更容易被人們記憶和喜愛。

  5.中英文產(chǎn)品名具有國際性

  一個英文名字,特別是品牌名字,更好在國際上具有性,能夠注冊國際商標,這樣的名字才是真正為我所有的名字。

產(chǎn)品取名可以中英文結合嗎

  中英文產(chǎn)品命名策略

  1. 重視出口品牌的語言特征

  語言要素是產(chǎn)品命名過程中首先要考量的內容,是品牌價值的核心要素。Vsunier & Shaner(2002)指出,品牌名稱的語言學價值分析要利用音位學、語義學、詞源學、修辭學和符號學等語言學多個分支學科的知識。一項對美國更成功的200個品牌名稱的22種語言特征進行分析的研究表明,在語音上使用爆破音,如B、D、C、K、P、T,在語意上選擇和商品特征相符合英文的名稱,更容易辨認及喚起消費者的記憶。國際品牌BMW汽車、 Dior化妝品、Channel奢侈品、Cocacola軟飲料、CK服裝、 Poison 香Safeguard(潔膚產(chǎn)品)等等都很好的利用了語音和語意特征,增加了自己的品牌競爭力。

  2. 熟悉目標市場的語言及文化環(huán)境

  產(chǎn)品中英文起名涉及語言學、文化學、翻譯學、社會學、廣告學等諸多學科譯者要具備合理的知識結構,包括堅實的語言功底,對社會、政治、經(jīng)濟、文化、科技、宗教等諸多領域的知識和深厚的文化底蘊,以高度的責任感來執(zhí)行品牌國際化的命名工作。

  3.科學確立英名命名程序

  Keller 總結了品牌命名的主要步驟。根據(jù)keller的研究,品牌英文命名程序要科學有序。明確營銷目標,建立品牌英文名稱 ,做好備選名稱的市場調查 ,還要評估相應的名稱,篩選候選名稱清單, 在消費者中間對候選名稱清單進行廣泛的測試調查,更后才能選擇品牌名稱在相應機構申請注冊。

  中英文產(chǎn)品命名的三個誤區(qū)

  中英文產(chǎn)品命名的誤區(qū)一:中外文名字都是褒義,但是很難使人看見其中一個即識別出另一個,即之間缺乏關聯(lián)。比如,“佳潔士” 的中文名字說明其產(chǎn)品是優(yōu)秀的保潔衛(wèi)士,其英文名字“Crest”說明產(chǎn)品是更好的,但是消費者很難看到“佳潔士”就聯(lián)想到“Crest”。“新飛”的中文名字與英文名“Frestech”(fresh tech logy的縮寫,即保鮮技術)也很難使消費者想到一起。

  中英文產(chǎn)品命名的誤區(qū)二:將與中文名字對應的外文直接作為外文名字。產(chǎn)品的中文名字與外文名字應該起到里應外合、相得益彰的效果。一些企業(yè)在命名的時候只考慮到中文名字的褒義,然后直接找到對應的外文單詞翻譯過來,以為外國消費者也會喜歡,這種自以為是往往可能害慘了企業(yè)。比如,中國白象電池的英文名字“White Elephant”在美國文化里是“貴重而累贅的東西”,外國消費者看到這種名字的產(chǎn)品還會買嗎?

  中英文產(chǎn)品命名的誤區(qū)三:外文名字很吉祥、中文名字卻不能使人產(chǎn)生任何聯(lián)想。比如,納愛斯香皂的英文名“Nice”是絕好的、美妙的意思,但是中文名字中除了“愛”字可能使人想到“關愛、愛護”的意義外,實在是使消費者不知所云。其它的如真維斯“Jeanswest”(西部牛仔的服裝)、雅戈爾“Youngor”(Younger的諧音,更優(yōu)雅、更年輕的意思)等的外文名字盡管很吉祥,但是中文名字卻顯得毫無意義



商標注冊排查
駁回風險評估
商標查詢
歡迎撥打先知對咨詢電話:
010-56018888

您也可以咨詢我們的在線客服
在線咨詢 QQ咨詢