據(jù)赫芬頓郵報9日報道,洛杉磯7日新開了家咖啡店。這在洛杉磯本來不算什么新聞,只不過這家咖啡店就是“翻版星巴克”,里里外外長得一模一樣,不同的是店名——他們叫“腦殘星巴克(Dumb Starbucks Coffee)” 。該店開業(yè)后迅速走紅。雖然咖啡很爛,但還是引來無數(shù)顧客排長隊。
讀者或許會感到疑惑:這么赤裸裸地抄襲不怕被星巴克告嗎?不怕,美國的戲仿法(Parody law)罩著他們。
店主表示他們可不是山寨。“雖然吧,我們是個正常經(jīng)營的咖啡店,不過出于法律原因,‘腦殘星巴克’應該被歸類為一件‘模仿諷刺藝術(shù)品’。所以呢,以法律眼光來看,‘咖啡店’其實是一個藝術(shù)展覽,你們買的這些‘咖啡’都是‘藝術(shù)作品’。但這些都是律師該操心的事兒。你們就安心享用美味的咖啡吧!”
“腦殘星巴克”弄得像模像樣,店里出售的咖啡都和星巴克相同,只不過所有的飲料名字前面都加了個“腦殘(Dumb)”——哥倫比亞廣播公司洛杉磯電視臺稱,他們這是鉆了“戲仿法”的空子。我們來看看“腦殘星巴克”在推特上傳了店里的菜單。
“腦殘星巴克”的咖啡也沒那么好喝。顧客在接受采訪時評價“腦殘星巴克”的拿鐵道:“它味道挺糟糕的。”但生意還不錯,有時候顧客甚至需要排一個小時的隊。觀察者網(wǎng)小編在推特上看到網(wǎng)友分享的排隊照片。
報道稱,真正的星巴克表示他們正在著手處理這事兒。網(wǎng)友在推特上號召稱:“去試試‘腦殘星巴克’的咖啡吧,在‘腦殘’的律師來之前。”
Parody law,知識產(chǎn)權(quán)法當中應該譯為戲仿。戲仿,又稱諧仿,是在自己的作品中對其他作品進行借用,以達到調(diào)侃、嘲諷、游戲甚至致敬的目的。屬二次創(chuàng)作的一種。戲仿的對象通常都是大眾耳熟能詳?shù)淖髌贰@纭兑粋€饅頭引發(fā)的血案》就戲仿了《無極》,周星馳在《大話西游》和《功夫》等影片中大量使用了戲仿,引用的來源有《西游記》、李小龍的影片、《黑客帝國》等等。